Web semantikoa zer den hobeto ulertzeko, hortxe doakizue bideo hau euskaraz idatzitako azpitituluekin.
Web semantikoa zer den hobeto ulertzeko, hortxe doakizue bideo hau euskaraz idatzitako azpitituluekin.
URI honetara bidali trackback erreferentziak: http://ikteroak.blogsome.com/2008/09/20/web-semantikoa/trackback/
RSS jarioa mezu honen iruzkinentzat. ![]()
Benito(e)k zera dio:
Bertsio berria dago eta itzulpena moldatu egin behar da. Egileak abisatu digu: http://atoan.karrajua.org/080920/web-semantikoa#comment-132
dreig(e)k zera dio:
Quería avisaros de que he pasado vuestra traducción a la nueva versión en portada de dotsub (es el primer vídeo en portada, he intentado insertar enlace pero el sistema no me lo permite). La he dejado al 81%, ya que las líneas de tiempo son distintas. Creo que vuestra traducción tiene mucho valor y estaría bien que, si podéis, la revisárais en este nuevo vídeo, que tendrá mucha mayor difusión que el primero por estar en portada.
Muchas gracias por vuestra colaboración
magic(e)k zera dio:
Kaixo Dolors:
Ya he completado la traducción de esas frases que faltaban. La verdad es que he encontrado algunas cosillas movidas de sitio pero creo que ha quedado bien. Mañana, con más calma, le daré un repaso para asegurarme bien.
Muchas gracias por el aviso y por tu infatigable trabajo y aportación a toda la comunidad. ¿Ya descansas algún día?